講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
sweetpotato
How do you translate the following sentence in chinese? thanks advance. Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved.
2010年7月21日 12:34
5
0
回答 · 5
0
我曾经相信在有人陪伴的时刻死去时非常美好的,尤其是死在爱人的怀抱里。
2010年7月21日
0
0
0
在一个有我爱的人的地方死去,这的确是一个好的方式结束生命。
2010年7月21日
0
0
0
的確那是種美妙的死法,就在那兒結束,我所愛之人的居所。
2010年7月21日
0
0
0
這的確是個挺好的死法: 在一個只有我愛的人與我同在的地方
2010年7月21日
0
0
0
在有我爱的人的地方死去的确是一个好办法。I think it's it.
2010年7月21日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
sweetpotato
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (台湾語), 英語, ドイツ語
言語学習
英語, ドイツ語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
8 いいね · 1 コメント
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
by
63 いいね · 21 コメント
10 American Car Idioms You Should Know
by
33 いいね · 14 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する