B
behappy
Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury. (How about using "brought" instead of "brought"? Any difference?(How about using "brought" instead of "carried"? Any difference?
2011年1月25日 12:27
回答 · 4
[削除されました]
1
3 reasons: 1. As Eliot says, "bring" does not necessarily mean "carry". 2. If you use 'brought .. from.. to Silbury", it infers that the writer is located at Silbury, whereas using 'carried' indicates simply that a mesage was transported between the two places. 3. In English, the verb 'to carry' is, in the context of the use of birds to transport messages, normally associated with pigeons. The trained birds are usually called 'carrier pigeons'.
 ...さらに読む
2011年1月26日
J
Jura
1
You are correct in using the word "carried"
2011年1月25日
雲小泉
1
Yes. The pigeon carried the message. "bring" does not necessarily mean "carry".
2011年1月25日
J
Julius -
aren't the same?
2011年1月25日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
B
behappy
語学スキル
中国語 (普通話), 英語
言語学習
英語
あなたに合った 英語 の講師はこちら
Minenhle Mkhize
4.9
· 84 レッスン
レッスンは$5から
Anas
4.9
· 321 レッスン
レッスンは$10から
Joel Tayem
5.0
· 1208 レッスン
レッスンは$7から
Nomvuyo
5.0
· 97 レッスン
レッスンは$7から
Teacher-Ruth.
4.9
· 2183 レッスン
レッスンは$6から
LIZ
4.9
· 598 レッスン
レッスンは$10から
もっと講師を表示する