多彩な 英語 講師陣から検索…
Giulia
コミュニティ チューターI found this expression in an anime:
巻いたか
This was used after a car chase to ask if they lost the person following them, but I know the verb 巻く means to roll/wrap around, is this an idiomatic expression, or is the kanji used here wrong?
2025年3月16日 11:49
回答 · 2
1
"巻く" can mean winding a thread, winding a screw, or winding a scarf, but it can also mean shaking off pursuers, evading pursuit, or successfully escaping ( ´ω`)
2025年3月18日 10:05
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Giulia
語学スキル
英語, イタリア語, 日本語, スペイン語
言語学習
イタリア語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 11 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 6 コメント
他の記事