搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Cindy Lucas
Dewa arimasen or ja arimasen
Are they used the same way? Should I use one over the other?
2019年8月21日 05:08
2
1
评论 · 2
0
According to some dictionary, "じゃ"(ja) is a sound change or a contraction of "では"(dewa).
Using ja(じゃ) is an informal way of dewa(では).
じゃない(jya nai) → most informal
ではない(dewa nai)
じゃありません(jya arimasenn)
ではありません(dewa arimasenn) → most formal
2019年8月21日
0
0
0
They both mean "be not", but dewa arimasen is formal way more than ja arimasen.
Actually people use both in conversation in formal or casual in Japan.
Dewa arimasen sounds elegant for me.
2019年8月21日
0
0
Cindy Lucas
语言技能
中文, 英语, 法语, 日语, 西班牙语
学习语言
中文, 法语, 日语, 西班牙语
关注
你或许会喜欢的文章
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
9 赞 · 1 评论
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
作者:
65 赞 · 21 评论
10 American Car Idioms You Should Know
作者:
33 赞 · 14 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。