Nhung
제 시 간 표 저 는 여 섯 시 에 일 어 납 니 다 여 섯 시 반 분 에 아 침 를 먹 습 니 다 학 교 에 이 곱 시 에 갑 니 다 집 에 열 시 반 분 에 갑 니 다 열 하 나 시 점 심 를 합 니 다 열 두 시 이 십 분 전 에 점 심 를 먹 습 니 다 오 후 이 시 에 도 사 관 에 서 책 를 읽 습 니 다 네 시 에 까 지 집 에 갑 니 다 그 리 고 네 시 반 분 에 부 터 더 섯 시 반 분 에 까 지 음 악 를 듣 습 니 다 여 섯 시 에 저 녁 를 합 니 다 그 리 고 일 곱 시 에 저 녁 를 막 습 니 다 일 곱 시 반 분 에 샤 워 를 합 니 다 여 덟 시 에 텔 레 비 전 를 봅 니 다 아 홉 시 에 운 동 를 합 니 다 열 시 반 분 에 잡 니 다
2015年4月17日 16:21
修改 · 7

저는 여섯시에 일어납니다.
여섯시 반에 아침을 먹습니다.
학교는 일곱시에 갑니다.
집에는 열시반에 갑니다.
열한시에 점심을 먹습니다.
열두시 이십분전에 점심을 먹습니다.
오후 두시에 도서관에서 책을 읽습니다.
네시까지 집에 갑니다.
그리고 네시 반부터 다섯시 반까지 음악을 듣습니다.
여섯시에 저녁을 먹습니다.
그리고 일곱시에 저녁을 먹습니다.
일곱시 반에 샤워를 합니다.
여덟시에 텔레비전을 봅니다.
아홉시에 운동을 합니다.
열시 반에 잡니다.

 

if you have something ask, feel free to ask me:D

2015年4月17日

SaiĐúng
ý của tôi

제 시간표

저는 여섯 시에 일어납니다
여섯 시 반에 아침 먹습니다
일곱 시에 학교 에 이 곱 시 에 갑니다
열 시 반에 에 열 시 반 분 에 갑니다
_하 나 점심 합니다
열두 시 이십 분 전에 점심 먹습니다
오후 시에 도관에서 책 읽습니다
네 시에 까 지 집에 갑니다
그리고 네 시 반 분 에 부터 섯 시 반 분 에 까지 음악 듣습니다
여섯 시에 저녁 합니다
그리고 일곱 시에 저녁 습니다
일곱 시 반에 샤워를 합니다
여덟 시에 텔레비전 봅니다
아홉 시에 운동 합니다
열 시 반에 잡니다


*한국어에서는 띄어쓰기가 아주 중요해요.:)

\^o^/

2015年4月18日

제 시 간 표

저 는 여 섯 시 에 일 어 납 니 다
여 섯 시 반 에 아 침 를 먹 습 니 다
학 교 곱 시 에 갑 니 다
집 에(는) 열 시 반 에 갑 니 다
하 나 시(에) 점 심 를 합 니 다
열 두 시 이 십 분 전 에 점 심 먹 습 니 다
오 후 시 에 도 관 에 서 책 읽 습 니 다
네 시 까 지 집 에 갑 니 다
그 리 고 네 시 반 분 에 부 터 섯 시 반 분 에 까 지 음 악 듣 습 니 다
여 섯 시 에 저 녁 를 합 니 다
그 리 고 일 곱 시 에 저 녁 를 습 니 다
일 곱 시 반 에 샤 워 를 합 니 다
여 덟 시 에 텔 레 비 전 봅 니 다
아 홉 시 에 운 동 를 합 니 다
열 시 반 에 잡 니 다

 

if you want to say about time, especially minute, we don't use '분'. For example, "it's 7:30" is "일곱시 30분입니다 or 일곱시 반입니다" But if you want to say about time with some action like your writting, we never say "분". Do you under stand?^^

2015年4月17日
想快些进步吗?
加入这个学习社区,来试试免费的练习吧!