搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
[此账号已停用]
「手袋をつける」と「手袋をはめる」 どちらが正しいですか?そして「手袋をする」は?
2012年7月12日 20:33
3
0
回答 · 3
1
手袋をはめる が正しい文章ですが、普段、手袋をする、も良く使います。 例えば、寒いので、子供に手袋をさせたい場合、「手袋をしなさい。」などと言います。 つける と聞くと、貼り付けたり、ピンで髪を留めたり、乗せるだけのような感じがします。でも、身に付けると言うと、着たり、持ったりすることを指します。
2012年7月13日
1
1
0
「 手袋をする」、が一般的です。 「手袋をして、外に出かけた」 などと使います。 たとえば、「犯人は手袋をはめ、銃をとった」など、「はめる」は、少し 言葉がきついかもしれません。(maybe not gentle than 「する」) 「手袋をつける」は、たとえば、 「そのキツネは、手袋をつけていた」、「彼女はイヤリングを身につけた」「彼女は手にアクセサリーをつけていた」のように、「つける」はアクセサリーのような表現をします。
2013年1月25日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
你或许会喜欢的文章
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
14 赞 · 8 评论
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
作者:
65 赞 · 21 评论
10 American Car Idioms You Should Know
作者:
33 赞 · 14 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。