Leah
Io vivi = Io abito = I live? Do both verbs mean the same thing, or are there different connotations/nuances associated with them? Thank you ! :)
2012年9月25日 14:13
回答 · 5
1
"Io abito" può essere sempre sostituito da "Io vivo", ma non è detto che si possa fare il contrario perchè "Io vivo" può avere anche altri significati. esempi: Io vivo in una bella casa a Torino / Io abito in una bella casa a Torino Io vivo pensando a lei / Io trascorro la mia vita pensando a lei Questa pianta vive solo in ambienti umidi / Questa pianta è adatta solo ad ambienti umidi Sto vivendo un periodo particolarmente felice della mia vita / Sto passando (o trascorrendo) un periodo particolarmente felice della mia vita Solo nel primo caso puoi usare "abitare" al posto di "vivere". Vivere può avere anche il significato di trascorrere, passare, adattarsi, affrontare, etc.
2012年9月25日
Io vivO means I live in general, you can say Io vivo in America as well as Io vivo per la musica, whereas io abito is only'I have my dwelling (in).. remember : the ending for 1st pers. singular indicative present is ALWAYS -o, not -i
2012年10月3日
Inoltre noi usiamo anche stare nel senso di abitare : io sto a milano io sto in via Cesare 33
2012年9月25日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!