Dhora literally means 'to hold' and nara means 'to shake'.
The Bangla word for touch is: sporsho (স্পর্শ ) and/or chhoa (ছোঁয়া). (sporsho is better).
Example sentence: Don't touch the cup, it's hot.
"gorom cup-ti sporsho koro na". In this case though, 'dhora' can be used also. "gorom cup-ti dhoro na" [dhora becomes dhoro as a verb]. Dhora is a word that has a good meaning depending on context. Hope this information was helpful...^_^