Beth
¿Pueden darme unas expresiones comunes que usen el verbo "contar"? ¿Pueden darme unas expresiones comunes que usen el verbo "contar"? Parece que lo se usa frecuentemente en conversación.
2013年9月3日 01:29
回答 · 25
3
Hola, Beth, aquí tienes todos sus significados con su respectivo ejemplo: CONTAR __________________ • Calcular el número de unidades que hay de una cosa (Beth, te has equivocado al contar y sobran 5 euros). • Referir o relatar un suceso (Beth, ¿por qué no me cuentas sobre tu viaje a Sevilla?). • Incluir a una persona en el grupo, clase u opinión que le corresponde: (Beth, te cuento entre mis mejores amigos). • Tener una persona el número de años que se expresan (Beth contaba 24 años cuando vino a trabajar a España). • Decir los números ordenadamente (Beth sabe contar hasta 1000 en español). • Tener importancia una persona o una cosa (Beth, tu opinión cuenta mucho para mi). • Equivaler (Luis juega tan bien al fútbol que cuenta por tres). • Formar parte del número de personas que se está calculando: (Beth no cuenta porque al final no vendrá a la fiesta). • Tener presente una cosa (Beth, cuenta con la posibilidad de que llueva en Galicia). • Confiar en una persona o cosa para un fin (Beth, dile a Marvin que cuento con vosotros para la fiesta del sábado). • Tener una cosa el número de unidades de algo que se expresa (El hotel Bali cuenta con cuenta con 52 plantas y 776 habitaciones). Espero que te sea de ayuda. Recibe un saludo.
2013年9月3日
2
¿Pueden darme algunas expresiones comunes que usen el verbo "contar"? Parece que se lo usa frecuentemente en conversación. Hola, ¨Contar¨ puede ser usado de 2 maneras, la primera puede ser usada como ¨contar algo¨ (decirle algo a alguien) un secreto, un chiste, una anécdota. Ej ¨Te voy a contar lo que hice el otro día¨ Y la segunda es enumerar un número de cosas (1 mesa, 2 sillas, 3 vasos, etc) Ej ¨Yo estoy contando los días del mes¨
2013年9月3日
1
"Qué te voy a contar" - No sabría cómo traducirla al inglés. Esta frase da a entender que la persona con la que se habla sabe perfectamente cuál es la situación de la que le estás hablando (generalmente porque ha pasado por una situación igual o similar). Ejemplos: (A un brasileño) "Estuvimos en las playas de Brasil y son paradisíacas, aunque qué te voy a contar" (A alguien que está desempleado) "Me quedé en el paro hace dos meses y está muy difícil encontrar trabajo, pero qué te voy a contar" "A mí me lo vas a contar"/"¿Me lo dices o me lo cuentas?" Se dice en la situación inversa: alguien te habla de una situación que conoces perfectamente, generalmente porque ya la has vivido. Ciudado con la segunda frase, porque puede sonar un poco borde. Ejemplos: "- El trabajo de albañil es durísimo - A mí me lo vas a contar, que llevo diez años trabajando en la construcción" "Cuenta con ello" - Consider it done "- Cuando vayas a Bélgica, ¿podrías traerme chocolate? - Cuenta con ello"
2013年9月3日
1
"Contar con alguien" también significa, en general, confiar en esa persona y en su ayuda (no para un fin concreto). Ejemplo: "Sabes que puedes contar conmigo"/"Sabes que puedes contar conmigo para lo que necesites" Este link puede resultarte útil (aunque creo que todo lo ha dicho ya Fernando): http://spanish.about.com/od/usingparticularverbs/a/contar.htm
2013年9月3日
1
Como la respuesta de Fernando es completísima, se me ocurre añadir palabras derivadas de sus dos principales significados: -Contar (de calcular): contable, contabilidad, cuenta (operación matemática o contrato con el banco), descuento (rebaja en el precio), descontar...Y con forma culta, más cercana al latín: cómputo,computar, computadora... Contar (de relatar): cuento, cuentista, cuentacuentos..
2013年9月3日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!