Melina
Is the expression "shake off the rust" commonly used? I've just heard it in a TV series: "it's time to shake off the rust and get back in the game". I think I understand what it means, but I would like to know if it's frequently used, because it doesn't appear in the dictionary I consult. Thanks to you all in advance
2013年9月17日 19:21
回答 · 11
1
The expression "shake off the rust" is perfectly good English, and appears to be used whenever it's appropriate. I googled, and found 569,000 links to webpages where the expression appears.
2013年9月17日
I've never heard this expression before, but I'm American. It could be a British idiom.
2013年9月17日
It's not super common, but I hear it occasionally. I think most Americans would know what it means. I'd say it is slightly old-fashioned, and more likely to be said by someone who is 50 years old than someone who is 15 years old.
2013年9月17日
yes, it's pretty common
2013年9月18日
MoiraWendy, when I heard it I thought it was "to shake off the dust" because it would be the literal translation from a Spanish expression ("sacudirse el polvo"), but then I checked it and heard and saw in the subtitles it was "rust". Let's see if someone gives us more information!
2013年9月17日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!