搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
nihongomanabu
「曲がった」と「曲がっている」について 皆さん、こんばんは! 「震災でタワーが曲がった。」と「震災でタワーが曲がっている。」、どっちのほうが自然ですか? 教えていただけませんか?
2013年12月3日 09:56
4
0
回答 · 4
1
こんばんは。 前後に文脈があれば答えは変わるかもしれませんが、この文章だけならどちらでもいいと思います。どちらの文章もこれだけでは不自然と思いません。
2013年12月3日
1
1
0
思ってみましたが、適当な文脈を思い出せまえん。「震災でタワーが曲がってしまった。」という言い方をちっやんと覚えます!教えてくださいましてありがとうございます:)。
2013年12月10日
0
0
0
どちらも使います。文脈により異なります。 「震災でタワーが曲がってしまった。」 はどうでしょうか。
2013年12月10日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
nihongomanabu
语言技能
中文, 日语
学习语言
日语
关注
你或许会喜欢的文章
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
14 赞 · 7 评论
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
作者:
65 赞 · 21 评论
10 American Car Idioms You Should Know
作者:
33 赞 · 14 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。