Dani
Morbido / Soffice Ci sono differenze fra queste due parole oppure si possono usare in tutti i casi nello stesso modo? Grazie in anticipo.
2014年11月1日 23:15
回答 · 4
1
Nel significato metaforico, in genere si usa /morbido/. Esempi: - Si` il capo ci ha rimproverato per l'incidente, ma in modo morbido, per fortuna. - E` scappato di casa forse perche` ha avuto aspri (harsh) rimproveri; se scopriamo quale parente lo trattava in modo piu` morbido forse riusciamo a trovarlo cominciare le pratiche per l'affidamento. - la polizia lo ha trattato in modo /niente affatto morbido/ (= quite hard), adesso e` in cella (room in the jail) da tre giorni.
2014年11月2日
1
Un foglio di carta e` morbido ma non soffice. Un cuscino e` soffice e anche morbido. L'acqua e` una cosa morbida se ci si tuffa da meno di tre metri di altezza e nella direzxione giusta. La neve e` morbida, la neve fresca e` soffice. Quando una cosa e` morbida allora la puoi piegare e (in parte) fare cambiare di forma usando le mani e una piccola forza. Quando una cosa e` soffice allora ci si puo` 'entrare dentro', cioe` la puoi schiacciare. Inoltre, in genere (non sempre) una cosa soffice riprende la forma originaria quando togli la pressione. /morbido/ e` il contrario di /duro/ (escludendo i significati metaforici). A volte le cose si 'ammorbidiscono', cioe` diminuiscono la loro durezza, e questo anche nei significati metaforici. a) Hai visto come e` cambiato Antonio dopo l'esperienza di insegnamento? b) Certo, adesso in famiglia si e` ammorbidito e le cose vanno meglio per tutti. a) Mettiamo del pane duro, ma non rancido nel brodo che si ammorbidisce aggiungiamo del parmigiano (kind of cheese) e abbiamo preparato un piatto semplice e buono, ottimo per le serate fredde. Non esiste un verbo analogo per esprimere 'diventare soffice'.
2014年11月2日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!