Kiana
Difference between "j'aurais eu un stylo" and "j'aurai eu un stylo" I just need to be sure if there are differences between the two phrases. I know they're phonetically identical, but when writing, does "j'aurais eu un stylo" mean "I would have had a pen." And "j'aurai eu un stylo" mean " i will have had a pen" ?? Just looking for clarification!!
2014年12月30日 18:16
回答 · 5
1
« J'aurais eu un stylo. » • Tense: conditionnel passé. • Pronunciation: [oRԑ] • Translation: I would have had a pen. • Examples : « Si vous l'aviez demandé, je vous aurais donné ce renseignement. » « Si tu avais été prévoyant, tu aurais gardé un peu d'argent pour le bus. » This tense (conditionnel passé) describes something that could have happened — but didn't. Your translation was correct : I would have had (...). _________________ « J'aurai eu un stylo. » • Tense: futur antérieur. • Pronunciation: [oRe] • Translation: I will have had a pen. • Examples : « Tu partiras en voyage quand tu auras réussi tes examens. » « Quand j'aurai vu un miracle, je croirai en Dieu. » This tense (futur antérieur) describes a future event which takes place before another future event. Both happen in the future, but one happens before the other. Your translation was correct : I will have had (...). Beware the pronunciation : [oRԑ] doesn't sound the same as [oRe].
2014年12月30日
The first is correct. It's a past conditional. Si j'avais su que l'examen était par écrit, j'aurais eu un stylo. The second one is false. "J'aurai" without 's' is future but you can't add "eu". Demain, c'est un examen écrit, donc j'aurai mon stylo. The pronunciation isn't exactly the same. J'aurais -> 'ais' is pronounced 'è'. J'aurai -> 'ai' is pronounced 'é'.
2014年12月30日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!