[此账号已停用]
taiyou no uta?
2008年8月4日 04:09
回答 · 4
2
Both interpretations are possible. But in this case, it may be 'song of the sun'. There was a movie of such title. Both '太陽' and '日' are used very often. You can say 'taiyou no hikari', 'hi no hikari' for sunshine. Because 'Hi' is too short, we tend to use 'Taiyou' in order to clarify the meaning, and adjust the rhythm. The usage of 'Taiyou(大洋)' is rather limited. 'Umi(海)' is more common word. We use 大洋 only in special ocasion. I believe that most of Japanese imagine the sun from the word Taiyou.
2008年8月5日
i saw that on the dictionary, but i thought 'sun' was said 'hi', 日. it'd be good if a japanese person told us how common is to say taiyou for sun
2008年8月4日
Taiyou can also mean sun depending on the kanji, so it could also mean Song of the sun 大洋 = Kanji for ocean (Taiyou) 太陽 = Kanji for sun (Taiyou)
2008年8月4日
i think it means 'song/poem of the ocean'
2008年8月4日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!