sakura8739
時間に余裕をもって How do you say ”時間に余裕がある” ”時間に余裕をもって集合してください。”
2015年10月31日 10:41
回答 · 2
「時間に余裕がある」は少し自由時間があるという意味ですか。 If so, in English you can say "to have spare time" 「時間に余裕をもって」は今していることを休んでという意味ですか。 そのとおりだったら、「時間に余裕をもって集合してください」は英語で「Please set aside some time to go to the meeting」に当たるかもしれません。 アメリカ人の私にとって色々使い方ある「余裕」は難しい日本語なので、翻訳を間違えたらごめんなさい。
2015年10月31日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!