Michael
Torço para ou torço por? Oi gente, Qual é correto? Ou talvez os dois sejam correctos? Eu torço pelo Cruzeiro? Eu torço para o Cruzeiro? Obrigado
2016年1月14日 10:47
回答 · 7
1
Se tratando de time de futebol, o que soa mais natural é o "para". Exemplo: Que time você torce? Eu torço para o Cruzeiro.
2016年1月14日
olá torcer não é uma expressão que nós utilizamos. Usa-se por vezes na gíria!
2016年1月14日
They both are correct.
2016年1月14日
Em português europeu usa-se "torcer por", com o significado de Dar apoio a ou esperar resultado positivo de (ex.: estamos a torcer por ti). "torcer", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa http://www.priberam.pt/dlpo/torcer
2016年1月17日
Isso é um caso de regência verbal e as duas formas são utilizadas. Em se tratando de times esportivos, por exemplo, fica "torcer por". Quando o complemento é uma oração, usa-se "torcer para". Exemplos: •Torço pelo Cruzeiro. •Vou torcer para que tudo dê certo.
2016年1月16日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!