emar
perform , act and play do these make any sense? I perform / play/ act a scene of Shakespeare. I think "perform is synonymous with act , but "play isnt. however, I dont know why since the three of them mean similar actions. dont they? thank you
2016年2月18日 22:21
回答 · 2
As a speaker of American English, I would really only say "Perform" because this is the exact action that is being done when one presents a character in a play as an actor. When starting a monologue, I was always taught to say, "I will be portraying the role of ___" or "I will be presenting a monologue from the play _____". You could also say "I will be acting in a Shakespeare play", but it sounds a bit odd to say "I will be acting a Shakespearean Play", because you are acting a character, not the play itself. I agree with your intuition that "play" doesn't seem to work here. However, this might be due to just my own dialect. In Shakespeare's language, an actor is a "player". You also would say "I am playing the part of _____" Play means something more similar to "portray" rather than "act" in general, but is also more commonly used to refer to the actual piece. This, I think is dialect-specific and speakers of British English may have different intuitions about this word. So, in summary, you can act IN a scene, perform a scene, or play A CHARACTER in a scene. Please let me know if you have any questions.
2016年2月18日
Perform or play sound most natural but act still works.
2016年2月18日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!