Gyeonwon
difference betweent "to attempt "and "to intend" Like the title, what is the different meaning between those two? In English-Korean dictionary, they say pretty much same meaning, but if they are ever exactly same, you don't have to use different words for the same meaning in the first place.. Hope there is someone who can make my question clear out there :) many thanks ~!!
2016年4月15日 00:37
回答 · 3
3
To attempt something is to actually try. You can attempt to do something you intended to do. To intend is more like you're thinking about doing something but not actually doing it at the time. It's like you plan to do it, but when you attempt something you are actually doing it. Making an attempt is physically doing it, intending to do something is thinking about doing it.
2016年4月15日
1
둘이 "뭔가를 하려고 한다'"는 뜻이라서 의미가 겹쳐지긴 하는데 차이가 있어요. 'to intend'는 '의도'의 뜻이 제일 포함되어 있고 (an intention = 의도) 'to attempt'는 '시도'의 뜻이 제일 포함되어 있습니다. (an attempt = 시도) 사실 후자는 'to try'의 완벽히 적당한 동의어예요. ^^
2016年4月15日
1
Gary has explained it above. Just to give you a few examples: I attempted the test several times. I attempted the survey yesterday but the link didn't work. I'll attempt the quiz tomorrow. I intend to go to the party. I intended to meet her, but something came up in the last minute. In colloquial English (at least in Australia), attempt is used as a verb only in the context of a quiz or exam or task. Otherwise, you would use the verb 'to try'. Eg. You should try this dish. Can I try using the keyboard? Otherwise, attempt is often used as a noun. Eg. Students have two attempts at this task. He made several attempts to charm her. Similarly, it is common for people to say: I'm thinking to go, or I'm thinking of going, rather than I intend to go. That said, I intend to go is fine.
2016年4月15日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!