Thanks for making me realise Chinese is really a difficult language: )
霸道:trying to control, having others do as he wants regardless of their feelings. English synonym---autocratic, dictated, overbearing...(go to youtube and have a look at the leading actors in most Thailand TV series and you will understand: P)
耷拉着脸:the face droops. When people lose a game, or get very tired, or just blamed by his parents(whoever), or feel depressed, and show it on the face, that's it.
忍一时风平浪静,退一步海阔天空:There is no need to figure it out in detail because we chinese use it to express a whole feeling---sometimes when you tolerate or compromise a little bit, things will get better. While i can try to explain to you in detail---when you quarrel with somebody, it's like you are experiencing a storm. If you keep calm, compromise a little, move backwards a little, the storm may stop quickly, you will see a magnificent scene of the sea and the sky(the situation will get better). PS: the second part can be used in commercial situation(cooperation).
朝三暮四:it's a Chinese idiom. In my word, it means a guy learn painting in the morning and changes his idea to learn music in the afternoon. Often used to say a man is NOT a one-woman man/a woman is NOT a one-man woman. Or a person is not concentrated, he/she often changes ideas.
(i will try to finish it tomorrow: )