ସୁଦୀପ
Do you say, "Ditto to you!"? Hello! I came across a response to a New Year wish: "Ditto to you!" instead of saying "same to you!" I just want to know how common is it to use the word "ditto" in place of "same". Do you(native English speakers) use it the way it was used in place of "same"? Thanks for your precious time:)
2018年1月3日 16:19
回答 · 7
2
I wouldn't say that it's common. I can't remember that last time I heard someone say it. You might hear it from someone close in a joking way. But you won't hear, for example; Example: Jerry: Happy New Year, Bob! Bob: Ditto! Example: Motorist to policeman: Protesting a speeding ticket; "I'll see you in court!" Policeman: Ditto! No, this scenario would not happen. No, 'ditto' is not a common way to communicate in the United States. It's good for you to know but forget about it in your active vocabulary.
2018年1月3日
1
Ahoy, Ditto imitates the commonly used " " for copying text, so you'd simply say: "I've had a rough day." "Ditto" but... just don't use it... It sounds odd. ^^" Be kind and courteous and answer in a full sentence. "I've had a rough day." "I know the feeling."
2018年1月3日
1
Ditto is commonly used. Actually I typically hear it used as simply "ditto" to replace the entire sentence "Same to you."
2018年1月3日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!