电视节目常用词汇
下面有几句话想麻烦各位高手帮我翻译成中文。
我大部分都形容了一下,可是不知道具体的翻译。
谢谢你的帮助!
刚开始的时候:
Welcome back to another edition of (name of program)
欢饮听众又一次收看的意思
Let's take a look at what we have in store for you today
说了之后会会放一些片段,”前期预告片" <<这个说法对吗?
See you right after the break
广告后再见 《《对吗?
Don't go away
别离开 《《可以这么说吗?
Don't touch the dial / remote
别换频道的意思
直接翻译的话 - 别碰你的遥控器
After the break we have (list events)
广告后我们为你准备(列出广告后的节目)
See you next time on (name of program)
不知道用中文如何表达
Until next time, take care and remember "(catch phrase)"
直到下一次,保重并记住 (说节目的口号)
对的,还有没有别的常用的说法?
中国的电视节目一般对听众说些什么?
如果同时能翻成英文的话,那就太谢你了!
辛苦了! :-P关于最后的句子 -
比如 有个节目叫 “Love, Love, Love“ 在我们那边的话,每个节目会有个 口号。 刚开始的时候会说一次,结束前也会再重复。 Love, Love, Love 的口号可能是 "Love is just around the corner"
主持人说的时候,在场的观众会大声的重复一遍。
那我是上面写的那句话就可以变成
Until next time, take care and remember, "Love is just around the corner"!
口号不用翻译, 只要前面的句子