搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Franck
职业教师
What is the difference between das Seil, die Schnur, der Kordel ? they all mean "rope", right ? thx
2018年9月25日 10:43
2
0
回答 · 2
1
Not really "ein Seil" is a rope, but "eine Schnur" is much thinner, rather a string in English. "eine Kordel" is a twisted decorative type of Schnur, best translated into english as "cord"
2018年9月25日
0
1
0
该内容违反了我们的《社区行为准则》。
2018年9月26日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Franck
语言技能
中文, 英语, 法语, 德语, 西班牙语, 土耳其语
学习语言
中文, 德语, 土耳其语
关注
你或许会喜欢的文章
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
14 赞 · 8 评论
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
作者:
65 赞 · 21 评论
10 American Car Idioms You Should Know
作者:
33 赞 · 14 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。