Katya
"As stubborn as a donkey" or "as stubborn as a mule" Tell me please which idiom is more used?
2018年12月4日 19:30
回答 · 9
2
"As stubborn as a mule" is more common. I would go so far as to say that the saying _is_ "stubborn as a mule." We can do quick checks on questions like this with Google searches. A Google Books search yields 30,700 hits for "stubborn as a mule" and only 1,530 for "stubborn as a donkey." Doing some searches just for fun, I also find some rare occurrences of "He's as stubborn as a horse with glanders," "stubborn as an ass," "stubborn as a jackass," "stubborn as a rock," "She's stubborn as a jellyfish and isn't afraid to shoot her mouth off to anyone," "stubborn as a bull," "stubborn as a tree stump," "stubborn as oak," "stubborn as steel," "stubborn as iron," and "stubborn as adamant."
2018年12月4日
2
Agreed. Stubborn as a mule.
2018年12月4日
2
In my experience, "stubborn as a mule" is more common.
2018年12月4日
1
I don't think I have ever heard it used as 'donkey', despite the fact that mules are practically unknown in the UK these days! They will survive forever as examples of stubbornness.
2018年12月4日
this is the straw that broke the camel's back
2018年12月4日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!