Josh - 书华
Struggle 我想知道怎么用中文说’struggle‘。比如:我‘struggle’学习中文。Struggle的中文意思是’虽然很难我仍然尝试‘。 E.g. Everyday I struggle to become better.
2018年12月30日 20:53
回答 · 13
1
You cannot "struggle" say in learning as used in English. This is due to cultural differences. Education in ancient China is a privilege and not everyone can study. So if you struggle in your studies, it infers that you are lazy and stupid not to understand what was being taught. You need to express it in a different way, e.g. "the road to education is difficult". 学程不易. To translate "I am struggling with my Chinese learning" with the same meaning and nuance on a more personal level, I would translate it as, "我学习中文不易". 学习中文有問題 does not translate into as "I have problems with learning Chinese". The Chinese version would imply you have some physical defect in learning or something to impede your learning; say, insufficient funds to pay for it etc. There are many nunances of "struggle" in English, here are the equivalents in Chinese. To learn a language well, you need to know its culture, philosophy, history and its biases. No royal road to learning :( power struggle - 争霸 life struggle = 生活爭取 stuggle for air = 呼吸爭扎 struggles in life/to struggle arduously = 艰苦奋斗 class struggle = 阶级斗争 at the heart of a struggle = 风口浪尖
2018年12月31日
1
I couldn't think of a Chinese word that could fit into the word "struggle" in those sentences. Below are my translations of those sentences. Everyday I struggle to become better. 虽然不容易,我每天都努力求进步。 I struggle to learn Chinese. 学习中文真的不容易。 学习中文真的好难。
2019年1月1日
Please manage me.Maybe I can help you with your Chinese.
2019年10月12日
也许可以翻译为 “竭力”
2019年7月17日
我struggle学习中文,中文是不会用这个意识来表达的,更多用的是strive这种意思,表示的是努力,你可以上google翻译查找一下strive的中文读音,就是你想知道的struggle。
2019年1月19日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!