Lucas
was bedeutet "anbaggern"??kann jemand mich erklaeren???und hier ist ein satz,"er baggert sie an"!danke!!!
2009年9月13日 14:53
回答 · 5
1
domasla is right here , as usualy I like to add the translation into english ;.... to hit on a girl
2009年9月14日
1
Hallo Lucas, "anbaggern" bedeutet etwa anmachen ,aber in der Umgangssprache. Auf English " to chat up"or "to put the moves on someone ,a girl usually".
2009年9月13日
1
"Anbaggern" ist, wenn ein Junge mit einem Mädchen spricht. Mit einem fremden Mädchen, das er nicht kennt. Mit einem Mädchen, das ihm gut gefällt. Vorher hatten sie keinen Kontakt. Umgekehrt, also... wenn sich ein Mädchen für einen Jungen interessiert, gibt es das auch. Aber nicht so oft. "Anbaggern" ist Umgangssprache oder Jugendsprache. Jemandem "den Hof machen" ist der altmodische Ausdruck. Dazwischen (zwischen alt und neu) fällt mir kein Wort ein. Die Herkunft von "anbaggern" ist der Anfang von "baggern". Wenn ein "Bagger" (eine Baumaschine) mit einem größeren Bauprojekt beginnt. Der erste Schritt.
2009年9月13日
搭讪,把妹
2009年9月17日
Da fällt mir noch "jemanden angraben" ein. Gleiche Bedeutung. "Jemand(en) anmachen" kann auch die Bedeutung "jemand(en) belästigen" haben.
2009年9月16日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!