Gunnar Ragnarsson
Mi scusi vs Mi dispiace. What is the difference between Mi scusi and Mi dispiace? When would you use them?
2020年6月7日 14:44
回答 · 3
1
It's more or less simply: – mi scusi = excuse me (addressing someone formally) – mi dispiace = I'm sorry
2020年6月7日
1
La differenza principale è che quando dico ‘mi dispiace’ semplicemente esprimo il mio dispiacere per qualcosa che è successo, oppure esprimo compassione o empatia verso chi mi sta ascoltando, mentre quando dico "scusa" mi sto assumendo le responsabilità o la colpa di qualcosa che ho fatto io.
2020年6月7日
"Mi scusi si usa solitamente per chiedere un'informazione come "mi scusi dove si trova... oppure Mi scusi ma come funziona..." o ance per chiedere scusa "SORRY" in inglese, in forma formale, dando quindi del "lei" che però in inglese non esiste. Mi dispiace invece viene usato più per la forma informale che in inglese è usata comunemente "Hi, how are YOU? " ma non viene usato per chiedere informazioni.
2020年6月18日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!