Tom
Alternativas a la palabra "bregar" Desde que aprendí a hablar español en Puerto Rico, estoy acostumbrado a usar la palabra "bregar". Por ejemplo: "Tengo que bregar con esa vaina hoy." "I have to deal with that stuff today." El problema es que la mayoría de la gente no parece estar familiarizada con esa palabra. ¿Cuál es una palabra más común que entenderá la mayoría de las personas de habla hispana? "Abordar"? "Enfrentar"? Otra palabra?
2020年8月11日 02:03
回答 · 7
1
Es mejor no usar "bregar" en Puerto Rico porque significa"copularse", y "vaina" para algunos suena malsonante, y para otros les es indiferente, o sea, otra palabra más.
2020年8月11日
1
Me parece que la mejor manera de decirlo es: Lidiar con... También "vaina" es una expresión muy informal, puedes reemplazarla por: cosa, asunto, problema, o simplemente decir: Lidiar con eso. Espero haberte ayudado :)
2020年8月11日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!