电熊猫
What is better: "Wo hui shuo yidian han yu" or "Wo hui shuo yidian Zhongwen"?
2010年12月15日 20:26
回答 · 15
1
Depends on where you are. If you say zhong wen in China, no problem. If you say zhong wen anywhere else in the world, people are probably going to get confused. The downside for han yu is people might think you are saying 'korean' if your tones aren't spot on.
2010年12月16日
"Wo hui shuo yidian han yu" is better.
2010年12月16日
Both okay... man, it's hard to read pinyin :P
2010年12月16日
I think these two sentences are the same, in my own opinion, “wo de zhong wen bu shi hen hao” is better.
2010年12月16日
thanks everyone!
2010年12月16日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!