Eric
Difference:I was hoping to give you a surprise. I am hoping to give you a surprise. Apart from the difference of tense, is there any other different meaning in these two sentences? Thank you.
2011年2月24日 09:32
回答 · 4
2
They could mean the same thing, but they could be different. They could both mean: I would like to give you a surprise. The Past Continuous sentence would mean that it is less certain that you will actually give them a surprise. Differnt meanings could be: I am hoping ... - I would like to and it is still possible. I was hoping ... - I wanted to, but it is not possible anymore (or less likely). These 2 sentences are similar to 1st and 2nd conditionals. Like most things in English, the real meanings of the sentences would only be clear when said in context and with an appropriate tone of voice. It was a good question and you were right to think that the different tenses give different meanings. This is often the case in English - that's what makes it difficult (but interesting) :)
2011年2月24日
Tim is absolutely correct. Both could be used to mean that you intend to give a surprise. However, depending on the context, "I was hoping to give you a surprise" could mean that is no longer possible / going to happen. e.g. - "I'm sorry but I have to cancel our date tonight." - "That's a pity. I was hoping to give you a surprise."
2011年2月24日
past & present continuous... nothing more nothing less... :)
2011年2月24日
It is past and present. That's all. No other differences.
2011年2月24日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!