èŹćž«æ€çŽą
ă°ă«ăŒăăŹăăčăł
ăłăă„ăăăŁ
ăă°ă€ăł
æ°èŠç»éČ
ăąăăȘă§éă
Federica
ăłăă„ăă㣠ăă„ăŒăżăŒ
Ciao!đ Hai mai sentito lâespressione italiana âavere uno scheletro nellâarmadioâ? đ©» Mi sai dire una frase in cui questa espressione Ăš usata? Scrivila nei commenti!
Avere uno scheletro nellâarmadio vuol direâŠ
avere in casa qualcosa che puzza
avere un grande segreto o qualcosa da nascondere
indossare sempre gli stessi vestiti
6 äșșăćç
#
#
#
#
#
2025ćčŽ3æ27æ„ 18:16
0
2
ăłăĄăłă · 0
Federica
èȘćŠăčăă«
è±èȘ, ăă€ăèȘ, ăźăȘă·ăąèȘ (ć€ć ž), ă€ăżăȘăąèȘ, ă©ăăłèȘ, ăăźä», ăčăă€ăłèȘ
èšèȘćŠçż
ăă€ăèȘ, ăăźä»
ăă©ăăŒ
ăăăȘèšäșăăăăă§ăăă
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
by
23 ăăă · 2 ăłăĄăłă
10 American Car Idioms You Should Know
by
22 ăăă · 11 ăłăĄăłă
Why English Learners Struggle with Listening (and What to Do Instead)
by
24 ăăă · 13 ăłăĄăłă
ä»ăźèšäș
italki ăąăăȘăăăŠăłăăŒă
äžçäžăźăă€ăăŁăăčăăŒă«ăŒăšäș€æ”ăă