搜索 英语 老师
2661 人参与
#ItalianLeague
Welcome to the Italian Language League! Meet other learners, get advice and motivation, and be part of the Italian learning community.
Всем привет! Назрел интересный вопрос: насколько то, чему вас учат в университете/на курсах соответствует тому, что происходит в стране изучаемого языка?) У меня случился интересный опыт. Я 5 лет изучала итальянский в университете, а потом поступила в магистратуру в Миланский государственный университет. Когда я приехала, оказалось, что то, как нас учили разговаривать на филологическом в Минске - semi verità. Академическая лексика и синтаксические конструкции, выученные в Минском университете послужили мне хорошую службу: лекции в Милане по социологии, информатике и психологии дались мне легко. Но специфике повседневной речи мне пришлось учиться уже на месте, в Италии. Во-первых, итальянцы обожают pronomi 🤗 Diretti/indiretti/partitivi...combinati. Все их виды. Для того, чтобы сказать что-то максимально информативно и лаконично: - Te l'ho già detto! - Scusa, ma non me l'ho sentita bene... "Te l'ho già detto!" - здесь прячутся "ti" (te): непрямое местоимение "тебе", и прямое местоимение "lo": "это". Так мы получаем из простой фразы "Te l'ho già detto" информацию о том, кто, кому, что и когда сказал. В общем эта грамматическая тема одна из самых нелюбимых у студентов, но как же она важна, чтобы понимать живую речь итальянцев! С моей точки зрения, на это стоит обращать особое внимание студентов, прорабатывать и повторять периодически 🙂 Ведь их так легко порой спутать и с возвратными глаголами (sentirsi - чувствовать себя), и с идиоматическими глаголами (metterci - тратить время на что-либо) и даже друг с другом 🫣. Главное - их не нужно бояться, их нужно полюбить и использовать как можно чаще и с удовольствием! А потом придет понимание того, что различные виды местоимений делают речь итальянцев очень логичной и структурированной и вы точно не пожалеете о потраченных усилиях. Всем добра и лингвистических успехов 🐱
3 小时前
0
0
展示更多