Las preposiciones en francés (les prépositions) son palabras invariables que sirven de nexo entre las diferentes partes de una oración para dotarlas de sentido.
En francés se puede distinguir entre:
- Preposiciones simples (una sola palabra) por ejemplo “à”, “de”, “par”, “pour” (a, de, por, para).
- Preposiciones complejas (grupos de palabras que juntas desempeñan la función de una preposición) por ejemplo “à cause de”, “à partir de”, “ d’après” (a causa de, a partir de, de acuerdo a).
Si estás estudiando este magnífico idioma, debes tener en cuenta que conocer cuáles son las preposiciones en francés y cómo se utilizan es uno de los aspectos más complicados de aprender este idioma.
Tabla de preposiciones en francés
Cuando nos encontramos dando nuestros primeros pasos para el aprendizaje de un nuevo idioma, es fundamental disponer de una guía básica.
Veamos un listado con las preposiciones más comunes en francés, su traducción al español, así como un ejemplo para que sea más fácil su aprendizaje:
Preposición | en Español | Ejemplo |
à | a, en | Nous arriverons à Paris à huit heures. |
Llegaremos a París a las 8:00. | ||
à côté de | junto a | La banque est à côté de la bibliothèque. |
El banco está junto a la biblioteca. | ||
à droite de | a la derecha de | Le marché est à droite de l’école. |
El mercado está a la derecha de la escuela. | ||
à gauche de | a la izquierda de | Notre maison est à gauche de la vôtre. |
Nuestra casa está a la izquierda de su casa. | ||
après | después de | Je rentre à la maison après l’école. |
Regreso a la casa después de la escuela. | ||
au-dessous de | debajo | Les papiers sont au-dessous de la table. |
Los documentos están debajo de la mesa. | ||
au-dessus | sobre | J’ai mis le tableau au-dessus de mon lit. |
Puse la pintura sobre mi cama. | ||
au sujet de | en el tema de | Le professeur est très intelligent au sujet de l’économie. |
El profesor es muy inteligente en el tema de la economía. | ||
avant | antes | J’arriverai avant vous. |
Llegaré antes que tú. | ||
avec | con | Je vais à Paris avec mon ami. |
Me voy a París con mi amigo. | ||
chez | en casa de | Chez moi, nous avons deux chiens et deux chats. |
En mi casa, tenemos dos perros y dos gatos. | ||
contre | contra | Nous avons joué contre une équipe forte. |
Jugamos contra un equipo fuerte. | ||
dans | en | Elle est dans la salle de séjour. |
Está en la sala de estar. | ||
d’après | según | D’après ma mère, mon grand-père était sympa. |
Según mi madre, mi abuelo era bueno. | ||
de | de | Je viens de Chicago. |
Vengo de Chicago. | ||
depuis | desde | J’apprends le francais depuis 2005. |
He estado aprendiendo francés desde 2005. | ||
derrière | detrás de | La chaise est derrière le bureau. |
La silla está detrás del escritorio. | ||
devant | delante de | Paul est devant le guichet. |
Paul está delante de la taquilla. | ||
en | en, sobre, para | Je suis allé en Italie en 2016. |
Me fui a Italia en 2016. | ||
en face de | frente a | La pharmacie est devant la boulangerie. |
La farmacia está frente a la panadería. | ||
entre | entre | Entre les deux actes, il y a un entracte. |
Entre los dos actos, hay un intermedio. | ||
envers | hacia | Il était gentil envers nous. |
Fue amable hacia nosotros. | ||
environ | aproximadamente | Elle a environ 50 montres. |
Tiene aproximadamente 50 relojes. | ||
loin de | lejos de | Le supermarché est loin de mon appartement. |
El supermercado está lejos de mi apartamento. | ||
malgré | a pesar de | Le match de foot a continué, malgré la pluie. |
El partido de fútbol continuó a pesar de la lluvia. | ||
par | de | J’ai lu le livre par Victor Hugo. |
Leí el libro de Victor Hugo. | ||
parmi | entre | Jean est respecté parmi ses copains. |
Jean es respetado entre sus amigos. | ||
pendant | durante | Sophie a regardé le film pendant ses vacances. |
Sophie vio la película durante sus vacaciones. | ||
pour | para | Pierre m’a donné un cadeau pour mon anniversaire. |
Pierre me hizo un regalo para mi cumpleaños. | ||
près de | cerca de | Bordeaux n’est pas près de Paris. |
Burdeos no está cerca de París. | ||
sans | sin | Il est perdu sans son chien. |
Está perdido sin su perro. | ||
sauf | excepto | Tous les élèves ont étudié pour l’examen sauf Marc. |
Todos los estudiantes estudiaron para el examen excepto Marc. | ||
selon | según | Selon le prof, l’examen sera vendredi. |
Según el profesor, el examen será el viernes. | ||
sous | debajo de | Le chat aime dormir sous le lit. |
Al gato le encanta dormir debajo de la cama. | ||
sur | en | Le livre est sur l’étagère. |
El libro está en el estante. | ||
vers | hacia, alrededor de | Nous arriverons vers neuf heures. |
Llegaremos hacia las 9:00. |
¿Cómo usar las preposiciones en francés?
Las preposiciones francesas son invariables, es decir, nunca cambian para coincidir en género y número con un sustantivo o un pronombre. Suelen ir delante de la palabra a la cual acompañan y no pueden terminar una frase.
Algunas preposiciones en francés tienen varios significados y no siempre coinciden con los de las preposiciones en español.
La lista de las preposiciones en francés es amplia. Lo normal es que no las llegues a utilizar todas con la misma frecuencia. No obstante, conocerlas todas te permitirá aprender y mejorar tu francés hablado y escrito.
Las más comunes son las preposiciones “à”, “de” y “en”, las cuales veremos ahora cómo se utilizan.
Encuentra tu profesor ideal
En italki, puedes encontrar a tu tutor de Francés entre una amplia gama de profesores cualificados y con experiencia. ¡Vive un aprendizaje incomparable!
Reserva una clase de prueba¿Cuáles son las preposiciones más utilizadas en francés?
Las preposiciones à, de y en
En las enumeraciones se repiten las preposiciones “à, de y en” delante de cada palabra.
El uso de cada preposición viene regido por el verbo.
Analicemos los siguientes ejemplos para entenderlo mejor:
Elle a donné un mouchoir à Pierre et à Zoé (Ella les ha dado un pañuelo a Pierre y a Zoe).
Il faut de l’eau, de la farine et du sel pour faire une pâte à pizza (Hace falta agua, harina y sal para hacer una masa de pizza).
Préfères-tu aller à Marseille en train, en avion ou en voiture ? (Prefieres ir a Marsella en tren, en avión o en coche).
Las preposiciones à y de se contraen con los artículos le o les formando una nueva palabra.
Veámoslo con la siguiente tabla y algunos ejemplos:
preposición+artículo | ejemplo |
à + le = au | la glace au chocolat |
à + les = aux | Fais attention aux enfants ! |
de + le = du | parler du jeu |
de + les = des | C’est la table des enfants. |
Las preposiciones avant y devant
Las preposiciones avant y devant pueden inducir a error. Avant es una preposición de tiempo que significa antes de, mientras que devant es una preposición de lugar y significa delante.
Veamos algún ejemplo:
Elle se brosse les dents avant d’aller se coucher (Ella se cepilla los dientes antes de ir a dormir).
Il attend tous les jours devant la boulangerie (Él espera todos los días delante de la panadería).
Seguro que después de leer este artículo y gracias a la tabla de preposiciones que hemos compartido contigo, has logrado entender mejor cómo usar las preposiciones en francés.
Recuerda que puedes consultar, sin compromiso, cualquier duda que te surja respecto a las clases personalizadas que encontrarás en italki para tener éxito aprendiendo francés online.
¡Te esperamos!